德文卷毛猫英文名解析 Deutsche Rauhkatze

德文卷毛猫的德文英文名称 "Deutsche Rauhkatze"是其德语名称的直译,解析如下:

1. 名称分解

  • Deutsche
  • 意为 "德国的卷毛解析""德语",表明该品种起源于德国,猫英属于本土猫种。文名

  • Rauhkatze
  • 分解为 Rauh(粗糙/毛茸茸)和 Katze(猫),德文直译为 "粗糙的卷毛解析猫""毛茸茸的猫"

  • Rauh在德语中可指被毛的猫英 质地粗糙、浓密,文名而非字面意义的德文“卷曲”。
  • 该名称可能源于其被毛的卷毛解析 厚重、浓密特征,猫英而非卷曲形态(卷曲通常用德语 Wurf 或 Kringel 表示)。文名
  • 2. 品种特征与名称关联

  • 德文卷毛猫以 独特的德文波浪状或环状被毛著称,被毛 浓密、卷毛解析紧实,猫英触感略粗糙,尤其在冬季换毛期更为明显。
  • 名称中的 "Rauh"强调其被毛的 物理特性(如防寒性、耐脏),而非单纯形容卷曲形态,与英文名 "Rugged Coated Cat"(粗犷被毛猫)的翻译逻辑一致。
  • 3. 国际通用名称

  • 在英语国家,该品种通常被称为 "German Rauhkatze""Rauhkatze"(保留德语原名),少数资料译为 "Rugged Coated German Cat"
  • 注意:避免与 “德文卷尾猫”(Deutsche Schröterkatze)“日本卷猫”(Japanese Bobtail)混淆。
  • 4. 历史与文化背景

  • 该品种于1980年代在德国培育,旨在通过自然选育保留 北极猫般的抗寒被毛
  • 名称中的 "Deutsche"也体现了德国人对本土猫种的 文化自豪感,类似英国短毛猫(British Shorthair)的命名逻辑。
  • 5. 常见误区

  • 误解1:认为“Rauh”指“卷曲”。
  • → 实际描述被毛质地,卷曲特征需额外说明(如 Well-defined rings)。

  • 误解2:英文名直接使用“Rugged Furred Cat”。
  • → 国际猫协(CFA、TICA)等机构沿用 "Rauhkatze"作为官方名称,避免歧义。

    德文卷毛猫的英文名 "Deutsche Rauhkatze"精准体现了其 起源地(德国)和 被毛特性(粗糙浓密),翻译时需保留文化语境,避免过度意译。若需在英语中推广,建议使用 "German Rauhkatze"并辅以特征说明(如 "double-layered coat with waves")。

    原创文章,作者:svmde,如若转载,请注明出处NCAGP宠物中文网

    (0)
    上一篇 2025-09-10
    下一篇 2025-09-10

    相关推荐